Заказать третий номер








Просмотров: 2590
10 февраля 2012 года

  

В письме Леониду Осиповичу Пастернаку Марина Цветаева – задолго до «Доктора Живаго», и говоря не о прозе, а о поэзии Пастернака – характеризовала  его так:  «…кроме сути (естественно, для поэта высвобождающейся через слово!) ему ни до чего дела нет. «Трудная форма»… Не трудная форма, а трудная суть».[1]

Гениальный Лирик со временем, конечно же, осваивал новые формы, но сам, в своей сути, не изменился.  «Доктор Живаго» – это его «большая проза» (расшифруем это слово как имеющее не только количественный оттенок, связанный с объемом, но больше – качественный, «большая» имеет и такое значение как «главная»)  о сути Творчества, о сути Личности, о сути Времени, о сути Жизни.

Эти вечные темы и вечные вопросы от  начала времен одни и те же, меняются только обстоятельства, в которых Человек пытается сформулировать, выразить их, найти собственный ответ. О своих творческих поисках сам Борис Леонидович писал редактору и критику В.  Полонскому (по поводу повести «Детство Люверс») так: «До  17  года у  меня был  путь  -  внешне общий со всеми;  но роковое своеобразие загоняло меня в тупик,  и я раньше других,  и пока, кажется, я единственно,  - осознал с  болезненностью тот  тупик,  в  который эта наша эра оригинальности  в   кавычках  заводит...   И   я  решил  круто повернуть.  Я  решил,  что буду писать,  как пишут письма,  не по-современному, раскрывая читателю все, что думаю и думаю ему сказать,  воздерживаясь от  технических эффектов,  фабрикуемых вне  его  поля  зрения  и   подаваемых  ему  в  готовом  виде, гипнотически и т.  д.  Я таким образом решил дематерьялизовать прозу...»[2]

         «Доктор Живаго» написан с намеренной внешней стилистической простотой. Здесь нет ни «оригинальных красивостей», «зауми», ни острых сюжетных поворотов, резких «скачков» действия; оно развивается линейно и плавно, с нескольких сторон, «критические точки» сюжета заранее подготовлены, ожидаемы и воспринимаются как единственно возможные.

Роман  «классический» по форме и языку. Он структурирован (каким бы диссонансом по отношению к Пастернаку ни звучало это слово) как классический русский роман XIX века. Это повествование, состоящее из двух объемных книг, разбитых на 17 частей, каждая из которых имеет собственное название и содержит в себе несколько пронумерованных главок.

         Что касается языка, то литературным «гурманам» он может показаться слишком простым и зачастую «непричесанным». Повествование внешне «объективно», ведётся от третьего лица, оно неспешное, подробное, с «пространной» экспозицией; Пастернак  начинает рассказ о своих героях с событий, предшествующих знакомству, с самого детства, и медленно-медленно сводит, «скрещивает» им пути.

Интересно,  что линии их судеб, разнонаправленные в текущем времени, стремятся  в одну точку, в единое целое в «над временем», в пространстве без времени, без местоположения.

 Вернемся к «дематериализации прозы». Вот как охарактеризовал «новую прозу» Пастернака Джанджакомо Фельтринелли, издатель романа, в письме в Государственное издательство художественной литературы СССР: «роман обладает очень высокой художественной ценностью, сближающей автора с великими русскими писателями XIX в.; мы считаем, что его проза напоминает прозу Пушкина.

Пастернак замечательно показывает нам Россию, ее природу, ее душу, события ее истории, которые передаются при помощи ясного и конкретного изображения персонажей, вещей и фактов в духе реализма в лучшем смысле слова, реализма, который перестает быть тенденцией и становится искусством…  западный читатель впервые услышит в этой книге голос первоклассного мастера в области искусства и поэзии…»[3]

Из этого следует, что творческая задача Пастернаком-прозаиком была блестяще решена,  и «дематериализованная», то есть  не «сделанная», а естественная, свободно выговоренная, с вживленным поэтическим «умножением смыслов» проза стала эпосом обо всех временах и на все времена.

Однако читателю всегда приходится помнить, что перед ним проза поэта; несмотря на свою внешнюю простоту, она внутренне сложна, она выстроена по музыкально-поэтическим принципам, как симфония или поэма.

Во-первых, это подтверждает постоянное и постепенное, полное развитие одной, главной «темы» – темы  Юрия Живаго. Её взаимосвязь с «темами» других персонажей, которые «лучами» расходятся от Живаго, как от источника света; и  главных для него, таких, как Лара (любовь), Тоня (долг), Веденяпин (учитель), Антипов(антипод), брат Ефграф (ангел-хранитель), Комаровский (враг), и второстепенных – друзей, знакомых, соседей, сослуживцев, пациентов и прочих.

Во-вторых, развитие «темы Живаго» на протяжении всего повествования  обрамляют и «прошивают» постоянные  лейтмотивы (мотивы, постоянные образы):  метели, горящей свечи, железной дороги, «Вечной памяти»; повторяясь в разных обстоятельствах, они переводят повествование на другой, символический уровень.

Подробно раскрывать символическое значение каждого из них нет необходимости: многократно сказано в различных критических работах и о парадигме «стихия – метель - революция - хаос- история - смерть», и о «душе-свече- любви-тепле-свете-творчестве-надежде-воскресении», и о прочих.

В-третьих, одно из важнейших свойств поэтической прозы Пастернака  – это удивительно музыкальные фразы, составляющие особый ритмический и пластический рисунок прозаических периодов: «шли и шли и пели «Вечную память»», «Свет лампы спокойной желтизною падал на белые листы бумаги и золотистым бликом плавал на поверхности чернил внутри чернильницы», «Смерти не будет, говорит Иоанн Богослов, … потому что это уже видали, это старо и надоело, а теперь требуется новое, а новое есть жизнь вечная», «единственное, что в нашей власти – это суметь не исказить голоса жизни, звучащего в нас»; цитировать же можно бесконечно.

Кроме того, отдельного разговора заслуживает «перемена мест» субъекта и объекта; говоря проще, у Пастернака часто состояние героев передано  через действие, совершаемое  не ими, но окружающим  миром – природы, стихии, вещей, других людей, животных.

Проще всего  это проиллюстрировать первыми строками романа, в которых описываются похороны матери главного героя, тогда еще мальчика Юры Живаго (об этом писал  М. Лотман, определяя такую творческую манеру как «бессубъектное начало с типичными для Пастернака «подставными» субъектами»[4]): «Шли и шли и пели «Вечную память», и, когда останавливались, казалось, что ее по-залаженному продолжают петь ноги, лошади, дуновения ветра»[5].

Важное замечание сделал один из первых читателей романа  – В. Шаламов: «Голосом автора говорят все герои – люди и лес, и камень и небо… Главная сила романа в суждениях о времени, которое ждет не дождется честного слова о себе»[6].

Это свидетельствует о том, что в прозе поэта главенствует лирическое начало, что в ней ярко проявлен «голос автора», который в свою очередь является настоящим «лирическим героем» этого повествования.

На прозу Пастернака распространяется присущее его лирике  ощущение слиянности, взаимовлияния человека и природы: люди, лес, камень, небо – в  романе, как и в стихах, равноправные герои. В творчестве Пастернака природа всегда олицетворена и обладает всеми чувствами, присущими человеку, и в его жизни она может и принимает деятельное участие.

 

В пользу утверждения, что проза Пастернака написана по «поэтическим лекалам», свидетельствуют даже очевидные «нелогичности» в ходе действия, которые трудно не заметить внимательному читателю. К примеру, вот мальчик Ника прячется под кроватью и представляет себе, как расправится со знакомой девочкой Надей, утопит её, и – тотчас они уже в лодке, а после  в воде, на берегу; или неожиданное и чудесное («Бог из машины») появление Евграфа Живаго – всегда, когда Юрий на грани жизни и смерти или на «перепутье», или «грубо» приведенные друг к другу главные герои, они будто всегда знают, где друг друга найти.

Такое число счастливых совпадений и стечений обстоятельств говорит только об одном: автор подчиняет действительность своей творческой воле, он делает это в прозе как поэт, верный «главной теме», на которую заставляет работать все сюжетные линии. Это нисколько не мешает чтению и восприятию, даже наоборот, роман, несмотря на логические огрехи, поражает своей музыкальной (симфонической) цельностью во всем. В романе, как заметил В. Шаламов, «налицо правда человеческих поступков, т.е. правда характеров», и это для Пастернака важнее точности.

Кроме этого, в романе блестяще, правдиво, «видимо», «ощутимо» запечатлены и совершенно бытовые вещи – описания комнат, их обстановки, железнодорожного вагона, домов, улиц, больничного кабинета; портреты людей, их индивидуальная речь, бытовые диалоги и сценки из жизни.  

Естественная для лирики значительность мелких деталей при минимуме внесюжетных «ответвлений» в крупной прозе становятся особенностью индивидуального стиля, особенностью «прозы поэта».

Простые вещи и простые люди в этом романе – это  «красота,  без которой мертво  даже  самое  высокое нравственное утверждение, это  свет  повседневности,  то  есть  именно та  правда жизни, которую  ищет   и   стремится  выразить  художник,   лирик  по преимуществу»[7].

          

Герой романа Пастернака «с гимназических лет мечтал о прозе, о книге жизнеописаний. Но для такой книги он был ещё слишком молод, и вот он отделывался вместо неё писанием стихов…».

Вместе с прозаическим текстом писались стихотворения Юрия Живаго, составившие последнюю, семнадцатую часть романа.  Исповедальное свидетельство «о себе во времени» – это стихи, которые найдут в его бумагах после его смерти.

 

Перед нами не просто небольшой сборник стихотворений, но книга цельная, имеющая собственную строго продуманную композицию.

Последовательный перенос сюжетных перипетий и мотивов из прозаического повествования в поэтическое – это повторение (очищение, перерождение, восхождение)  «событийного» на новом, «бытийном», уровне, это некая метафизическая лестница, по которой можно как «подняться» в надмирное, так и спуститься к истокам, к реальности; осознать любое событие и действие романа как явление и проявление  – в разных координатах.

      

           Открывается цикл стихотворением о Гамлете, образ которого в мировой культуре символизирует в числе прочего и  раздумья над характером собственной эпохи, и пассивный (с потенциалом активного) протест его проявлениям. В замечаниях к переводу трагедии Шекспира Б.Пастернак писал, что ««Гамлет» – драма высокого жребия, заповеданного подвига, вверенного предназначения»». Гамлет Юрия Живаго – это и обреченный на особую судьбу, миссию человек, это человек мыслящий, человек-артист  в значении «художник»; он сталкивается с Историей, которую пытаются изменить новые фарисеи, он тоже сопротивляется императивам времени, отказываясь от активного, действенного участия в этой профанации – на уровне реальности, в реальных координатах.   

Темой этого стихотворения является выбор моральной позиции человека в мире зла и насилия. По сути, это молитва, но в то же время это его размышление о своей судьбе.

Приведём еще одну цитату Пастернака-переводчика о шекспировском Гамлете: «Это самые трепещущие и безумные строки, когда-либо написанные о тоске неизвестности в преддверии смерти, силой чувства возвышающиеся до горечи Гефсиманской ноты». Неудивительно, что завершается поэтическая книга доктора Живаго стихотворением «Гефсиманский сад», которое, таким образом, «закольцовывает» цикл. В нём один из главных – мотив самопожертвования во имя искупления человеческих страданий,  и, возможно, самый главный – мотив будущего Воскресения.

           Борьба двух стихий – света и тьмы, метели и свечи, да, наконец, жизни и смерти – сконцентрированы в одном стихотворении  под названием «Зимняя ночь». Стихотворение обобщает весь рома­н, это его своеобразный синопсис, здесь его главный тезис.  

 

   Мело, мело по всей земле

   Во все пределы...

   Свеча горела на столе,

   Свеча горела.

 

Свеча не только символ души, жизни, но еще и символ надежды. Образ свечи имеет в христианской символике особое значение. Обращаясь к своим ученикам в Нагорной проповеди, Христос говорит: «Вы свет мира. Не может укрыться город, стоящий на верху горы. И, зажегши свечу, не ставят её под сосудом, но на подсвечнике, и светит всем в доме».

 

Лирический герой Живаго прошёл собственный путь от Рождества до Воскресения и доказал, что «смерти – нет».

 

Я в гроб сойду, и в третий день восстану.
И, как сплавляют по реке плоты,
Ко мне на суд, как баржи каравана,
Столетья поплывут из темноты.

 

И через двадцать лет после его смерти, и через сколько угодно, навсегда:  "состарившимся друзьям у окна казалось, что эта свобода души пришла, что именно в этот вечер будущее расположилось внизу на улицах, что сами они вступили в это будущее и отныне в нем находятся... И книжка в их руках как бы знала все это и давала их чувствам поддержку и подтверждение".

Роман «Доктор Живаго» (и прозаическая, и поэтическая его неразделимые составляющие) пропитан такой уважительной любовью к жизни, такой верой героя в сотворенность мира и его потенциальную гармонию, что, несмотря на видимое торжество хаоса и «всемирный потоп» бездуховности, хочется повторить вслед за автором и его героем – «смерти не будет».

«Смерти не будет». Таково было и первое  название романа в карандашной рукописи 1946 года. Там же найдём и эпиграф из Откровения Иоанна Богослова: « И отрет Бог всякую слезу с очей их, и смерти не будет уже; ни плача, ни вопля, ни болезни уже не будет, ибо прежнее прошло».



[1] Райнер М.Р., Пастернак Б., Цветаева М. «Письма 1926 года», М., «Книга», 1990 г.

[2]Е.Б. Пастернак. «К читателю». Предисловие к «Доктору Живаго» Б.Пастернака. http://www.infoliolib.info/philol/epasternak/epasternak.html

 [3] РГАНИ. Ф. 5. Оп. З6. Д. 37. Л. 16–17. Копия. Перевод с итал. яз.

[4] ЗотоваЕ.И. «Взаимодействие поэзии и прозы в творчестве Б.Л.Пастернака» М., 2008

[5] Пастернак Б.Л. «Доктор Живаго». М., «Эксмо», 2004 г. Стр. 15. Выше и далее – цитаты из текста романа по этому же изданию.

[6]Е.Б. Пастернак. «К читателю». Предисловие к «Доктору Живаго» Б.Пастернака. http://www.infoliolib.info/philol/epasternak/epasternak.html

 [7] Пастернак Е.Б. предисловие к роману  «Доктор Живаго».

 
 
No template variable for tags was declared.
Ирина Митрофанова

Москва
Комментарий
Дата : Ср февраля 15, 2012, 16:44:13

Очень серьезная, академическая работа. Пожалуй, для институтской аудитории филологических вузов. Для школьников тяжеловато будет. Написано взвешено, сдержанно, ответственно, четко. Думаю, Лариса была очень усердной, старательной студенткой, умеющей продуктивно работать с материалом. С таким стилем и кандидатскую легко осилить, если она уже не написана. :)
Лариса Ефремова

Москва
Комментарий
Дата : Чт февраля 16, 2012, 22:15:34

Спасибо, Ирина, на добром слове; кандидатская точно есть, недописанная, правда.))
Оторваться в своё время не могла от этого романа, и мне немного странно, что многие мои знакомые из круга литературоведов почему-то относятся к Пастернаку-прозаику будто бы со снисхождением, мол, "ну, что с поэта взять".
Любовь Гудкова

Москва
Комментарий
Дата : Сб февраля 18, 2012, 14:12:52

Всегда восхищалась способностью людей так грамотно, чётко, а с другой стороны чувственно излагать свои мысли. Спасибо Вам, Лариса, за такую замечательную статью о моём любимом романе.

Вход

 
 
  Забыли пароль?
Регистрация на сайте